martes, 28 de septiembre de 2010

God save the war

Now, God be thanked Who has matched us with His hour,
And caught our youth, and wakened us from sleeping,
With hand made sure, clear eye, and sharpened power,
To turn, as swimmers into cleanness leaping,
Glad from a world grown old and cold and weary,
Leave the sick hearts that honour could not move,
And half-men, and their dirty songs and dreary,
And all the little emptiness of love!

Oh! we, who have known shame, we have found release there,
Where there's no ill, no grief, but sleep has mending,
Naught broken save this body, lost but breath;
Nothing to shake the laughing heart's long peace there
But only agony, and that has ending;
And the worst friend and enemy is but Death.

Rupert Brooke, Peace. (Written in 1914)

Gracias Dios por la guerra, por atrapar nuestra juventud para convertirnos de medio hombres a hombres íntegros, por despertarnos de esta ensoñación, por enseñarnos el sufrimiento para poder apreciar la cómoda felicidad.

[Esta es solo una entrada relámpago hasta que me decida a escribir la que tengo pensada. No he encontrado la traducción, pero no requiere demasiado esfuerzo.]

martes, 21 de septiembre de 2010

I'd like to say to you but I dont know how

as long as it was by your side, I wouldn't have minded dying

I'd never dreamed that I'd need somebody like you