lunes, 15 de noviembre de 2010

women power

He was weak, and I was strong -then-
So He let me lead him in
I was weak, and He was strong then
So I let him lead me. Home.

'Twasn't far -the door was near-
'Twasn't dark -for He went- too
'Twasn't loud, for He said nought
That was all I cared to know.

Day knocked -and we must part-
Neither -was strongest- now
He strove -and I strove- too
We didn't do it -tho'!
______

Él era débil y yo era fuerte,
después él dejó que yo le hiciera pasar
y entonces yo era débil y él era fuerte,
y dejé que él me guiara a casa.

No era lejos, la puerta estaba cerca,
tampoco estaba oscuro, él avanzaba a mi lado,
no había ruido, él no dijo nada,
y eso era lo que yo más deseaba saber.

El día irrumpió, tuvimos que separarnos,
ahora ninguno de los dos era más fuerte,
él luchó, yo también luché,
¡pero no lo hicimos a pesar de todo!


Emily Dickinson.

A mi este poema me parece una maravilla. No es un simple copia y pega para rellenar espacio. Es que me parece sublime; es como si Ella conociera el alma, por muy pedante que suene.

Tengo que decir que descubrí a Emily de bendita casualidad, en una asignatura que pintaba preciosa y está resultando horrible, gracias al profesor. En fin, algo positivo hemos sacado: ahora conocemos a Emily, aunque no exista ninguna antología bilingüe en el mundo.

Quisiera conocer un poco más el mundo de la mujer en la literatura anglófona; de momento solo sé que me gusta Dickinson, pero que Virginia Woolf está siendo difícil de amar, y me da la sensación de que me estoy esforzando por pura solidaridad femenina. De todas formas, hay una asignatura el cuatrimestre que viene que se llama Literatura Inglesa escrita por mujeres, que sería interesante si no fuera porque la profesora pronuncia peor que mi padre, que ya es decir. Bueno, tanto no, pero me molesta mucho su tono de voz.

Cuánto he escrito, debe ser como disculpa por las últimas entradas tan malas. En fin, a leer se ha dicho. Espero que Él era débil y yo era fuerte os guste tanto como a mi.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

JODER